Revision history of "Form:Término o lucución"

Jump to navigation Jump to search

Diff selection: Mark the radio boxes of the revisions to compare and hit enter or the button at the bottom.
Legend: (cur) = difference with latest revision, (prev) = difference with preceding revision, m = minor edit.

  • curprev 17:51, 11 April 2020Law Explorers Incorporated talk contribs 15,111 bytes +143 añadir el campo Año de la Era Común (CE) o de Antes de la Era Común (BCE) en la plantilla Origen, manera o cambio de uso
  • curprev 17:32, 28 January 2020Law Explorers Incorporated talk contribs 14,968 bytes +461 editar valor para el campo Términos y locuciones pertinentes de la plantilla Metáfora, metonimia u otro tipo de frase figurada
  • curprev 17:08, 28 January 2020Law Explorers Incorporated talk contribs 14,507 bytes 0 editar varios campos de la plantilla Origen, manera o cambio de uso
  • curprev 13:52, 28 January 2020Law Explorers Incorporated talk contribs 14,507 bytes -14 editar varios campos de la plantilla Origen, manera o cambio de uso
  • curprev 14:29, 2 November 2019Law Explorers Incorporated talk contribs 14,521 bytes +5 editar encabezado Orígenes, maneras y cambios de uso
  • curprev 14:24, 2 November 2019Law Explorers Incorporated talk contribs 14,516 bytes +509 añadir encabezados sobre varias plantillas
  • curprev 13:38, 2 November 2019Law Explorers Incorporated talk contribs 14,007 bytes +53 añadir campo Queries
  • curprev 16:02, 19 September 2019Law Explorers Incorporated talk contribsm 13,954 bytes 0 Protected "Form:Término o lucución": preserve content ([Edit=Allow only administrators] (indefinite) [Move=Allow only administrators] (indefinite))
  • curprev 18:22, 27 September 2018imported>Law Explorers Incorporated 13,954 bytes 0 editar el campo Términos y locuciones pertinentes de la plantilla Origen, manera o cambio de uso
  • curprev 20:47, 26 September 2018imported>Law Explorers Incorporated 13,954 bytes 0 editar el campo Términos y locuciones pertinentes de la plantilla Definición de fuente impresa y la plantilla Definición de fuente en línea
  • curprev 20:16, 26 September 2018imported>Law Explorers Incorporated 13,954 bytes -8 editar varios campos de la plantilla Término o locución antecedente
  • curprev 14:23, 20 February 2018imported>Law Explorers Incorporated 13,962 bytes +45 edited fields of multiple templates
  • curprev 19:23, 19 February 2018imported>Law Explorers Incorporated 13,917 bytes +16 substituted template Idioma y función for template Lengua y función
  • curprev 14:33, 29 April 2017imported>Law Explorers Incorporated 13,901 bytes +18 edited field Constituciones, tratados, códigos, disposiciones, legislaciones, reglas, decretos y otras fuentes o promulgaciones de ley pertinentes of template Origen, manera o cambio de uso
  • curprev 22:08, 27 April 2017imported>Law Explorers Incorporated 13,883 bytes +273 inserted field Constituciones, tratados, códigos, disposiciones, legislaciones, reglas, u otras fuentes o promulgaciones de ley pertinentes in template Origen, manera o cambio de uso
  • curprev 20:31, 27 March 2017imported>Law Explorers Incorporated 13,610 bytes +30 edited template Falso amigo (español)
  • curprev 18:22, 27 March 2017imported>Law Explorers Incorporated 13,580 bytes +38 inserted end template for template Cognado and template Falso amigo
  • curprev 23:24, 9 March 2017imported>Law Explorers Incorporated 13,542 bytes +11 edited field Fuentes de información en línea of template Equivalente de traducción
  • curprev 23:09, 9 March 2017imported>Law Explorers Incorporated 13,531 bytes -30 deleted inputype=textarea and parameter mandatory from field Ontología o taxonomía of template Ontología o taxonomía
  • curprev 22:13, 9 March 2017imported>Law Explorers Incorporated 13,561 bytes +1,752 inserted template Cognado, template Falso amigo, and template Ontología o taxonomía
  • curprev 22:01, 9 March 2017imported>Law Explorers Incorporated 11,809 bytes +1 repositioned template Equivalente de traducción
  • curprev 21:54, 9 March 2017imported>Law Explorers Incorporated 11,808 bytes +2,254 inserted template Definición de fuente impresa, template Definición de fuente en línea, and template Equivalente de traducción
  • curprev 12:19, 8 March 2017imported>Law Explorers Incorporated 9,554 bytes -8 edited field Lengua and field Si la lista no incluye la correcta lengua, favor de escribirla aquí, of template Lengua y función
  • curprev 23:15, 7 March 2017imported>Law Explorers Incorporated 9,562 bytes -24 edited field Lengua of template Transcripción o transliteración
  • curprev 23:02, 7 March 2017imported>Law Explorers Incorporated 9,586 bytes -8 edited field Lengua antecedente and field Si la lista no incluye la correcta lengua, favor de escribirla aquí, of template Término o locución antecedente
  • curprev 22:54, 7 March 2017imported>Law Explorers Incorporated 9,594 bytes +732 inserted template Transcripción o transliteración
  • curprev 21:24, 7 March 2017imported>Law Explorers Incorporated 8,862 bytes +90 edited field Especifique si la descripción es una cita (quotation) o una paráfrasis (paraphrase) of template Origen, manera o cambio de uso and template Metáfora, metonimia u otro tipo de frase figurada
  • curprev 21:40, 6 March 2017imported>Law Explorers Incorporated 8,772 bytes 0 edited field Homónimo of template Homónimo
  • curprev 21:29, 6 March 2017imported>Law Explorers Incorporated 8,772 bytes +867 inserted template Antónimo and template Homónimo
  • curprev 20:46, 6 March 2017imported>Law Explorers Incorporated 7,905 bytes -4 edited field Dialectos o variaciones regionales of template Deletreo alternativo and template Sinónimo
  • curprev 20:25, 6 March 2017imported>Law Explorers Incorporated 7,909 bytes +481 inserted values for multiple fields of template Sinónimo
  • curprev 20:58, 4 March 2017imported>Law Explorers Incorporated 7,428 bytes +1,753 inserted template Metáfora, metonimia u otro tipo de frase figurada
  • curprev 20:36, 4 March 2017imported>Law Explorers Incorporated 5,675 bytes +10 edited field Especifique si la descripción es una cita o una paráfrasis of template Origen, manera o cambio de uso
  • curprev 20:22, 4 March 2017imported>Law Explorers Incorporated 5,665 bytes 0 edited field Término o locución of template Lengua y función
  • curprev 18:29, 3 March 2017imported>Law Explorers Incorporated 5,665 bytes +735 inserted template Término o locución antecedente
  • curprev 21:21, 2 March 2017imported>Law Explorers Incorporated 4,930 bytes +1,844 inserted template Origen, manera o cambio de uso
  • curprev 20:48, 27 February 2017imported>Law Explorers Incorporated 3,086 bytes +8 edited field Fuentes de información en línea of template Deletreo alternativo
  • curprev 20:46, 27 February 2017imported>Law Explorers Incorporated 3,078 bytes +503 inserted template Abreviatura, acrónimo o sigla
  • curprev 21:26, 25 February 2017imported>Law Explorers Incorporated 2,575 bytes +8 edited field Dialectos or variaciones regionales of template Deletreo alternativo
  • curprev 20:55, 25 February 2017imported>Law Explorers Incorporated 2,567 bytes +935 inserted template Deletreo alternativo and template Pronunciación
  • curprev 21:30, 24 February 2017imported>Law Explorers Incorporated 1,632 bytes +14 inserted Headertabs
  • curprev 21:29, 24 February 2017imported>Law Explorers Incorporatedm 1,618 bytes 0 Protected "Form:Término o lucución": preserve content of form ([Edit=Allow only administrators] (indefinite) [Move=Allow only administrators] (indefinite))
  • curprev 21:27, 24 February 2017imported>Law Explorers Incorporated 1,618 bytes -56 deleted field Free text
  • curprev 21:21, 24 February 2017imported>Law Explorers Incorporated 1,674 bytes +385 inserted template Plural (español)
  • curprev 15:33, 24 February 2017imported>Law Explorers Incorporated 1,289 bytes +24 inserted label for template Lengua y función
  • curprev 14:59, 24 February 2017imported>Law Explorers Incorporated 1,265 bytes +1,265 Created page with "<noinclude> This is the "Término o lucución" form. To create a page with this form, enter the page name below; if a page with that name already exists, you will be sent to a..."